Википедия:К переименованию/21 сентября 2014
Разве в названии группы все буквы не заглавные? HUNTER USSR☭ 13:54, 21 сентября 2014 (UTC).
- Собственные интервью и Яндекс.Музыка дают утвердительный ответ на этот вопрос. --Nogin 21:43, 31 октября 2014 (UTC)
Итог
На старом сайте группы написано обоснование такого названия: I.O.W.A. (Idiots Out Wandering Around) — американская идиома. В переводе: «Правду не скроешь».. С учётом того, что большинство источников в своих материалах название группы капитализируют, переименовано. GAndy 23:35, 12 декабря 2014 (UTC)
Бангладешцы
--Eset OK 17:35, 21 сентября 2014 (UTC)
Муджибур Рахман является двусоставным именем. Рахман — не фамилия.
Итог
Да, статья переименована. --Glovacki 11:18, 28 ноября 2015 (UTC)
Зияур Рахман является двусоставным именем. Рахман — не фамилия.
Итог
Да, статья переименована --Glovacki 11:26, 28 ноября 2015 (UTC)
Абдус Саттар является двусоставным именем. Саттар — не фамилия.
Итог
Да, статья переименована --Glovacki 11:36, 28 ноября 2015 (UTC)
Зиллур Рахман является двусоставным именем. Рахман — не фамилия.
Итог
Да, статья переименована --Glovacki 11:41, 28 ноября 2015 (UTC)
Абдул Хамид является двусоставным именем. Хамид — не фамилия.
- против. В истории было несколько несравнимо более известных и значимых политиков Абдулов Хамидов. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 18:02, 22 сентября 2014 (UTC)
- А какое отношение имеет одно к другому? Если это двойное имя, по правилам его нужно писать именно в прямом порядке (т.е. переименовать надо), а относительная значимость касается только уточнения. Так как у большинства политиков с этим именем (не считая монархов) есть фамилия или ее подобие, путаницы быть и не должно, но никто не мешает обозвать его Хамид, Абдул (политик, Бангладеш) или Хамид, Абдул (президент Бангладеш) Tatewaki (обс) 03:45, 23 сентября 2014 (UTC)
- "Так как у большинства политиков с этим именем (не считая монархов) есть фамилия или ее подобие, путаницы быть и не должно" - а что, монархов недостаточно? Они, собственноручно верша внутреннюю и внешнюю политику третьего-четвёртого по влиятельности государства, не являются самыми известными Абдулами Хамидами-политиками? Особенно если речь о втором Абдул-Гамиде. "т.е. переименовать надо" - да, но обязательно с более детальным уточнением, чем просто "политик". Статья Хамид, Абдул (политик) не должна быть перенаправлением на статью о бангладешском президенте. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:3 17:23, 23 сентября 2014 (UTC)
- А какое отношение имеет одно к другому? Если это двойное имя, по правилам его нужно писать именно в прямом порядке (т.е. переименовать надо), а относительная значимость касается только уточнения. Так как у большинства политиков с этим именем (не считая монархов) есть фамилия или ее подобие, путаницы быть и не должно, но никто не мешает обозвать его Хамид, Абдул (политик, Бангладеш) или Хамид, Абдул (президент Бангладеш) Tatewaki (обс) 03:45, 23 сентября 2014 (UTC)
- Комментарий: ИМХО надо действовать в три этапа: (1)Перевести на русский статью Бангладешское имя[англ.]. (2)Создать шаблон {{Бангладешское имя}} по типу шаблонов {{Индонезийское имя}}, {{Каддхай-шанское имя}}, {{Монгольское имя}} и т.п. (3)Только после этого переименовывать статьи, одновременно добавляя в их начало соответствующий шаблон, дабы впоследствии какой-нибудь энтузиаст не затеял новых переименований ради соответствия обшим правилам именования статей. --Slb_nsk (обс) 20:44, 27 сентября 2014 (UTC)
- Мои пять копеек: как востоковед по образованию (хоть и не бенгалист) согласен с тем, что нужно статью переименовать. По-моему, тут можно даже не дожидаться перевода статьи о "бангладешском имени" (точнее, конечно же, говорить именно о "бенгальском мусульманском имени", ведь это всё равно что говорить о "российском имени"; в Бангладеш же живут в основном этнические бенгальцы). Совершенно очевидно, что на самом деле это всё арабские по происхождению сложные "имена-словосочетания". Грамматически точно это "Муджибу-р-Рахман" -- "отвечающий/ответственный перед Милостивым (т.е. Богом; варианты: Муджиб ур-Рахман, Муджиб ар-Рахман, Муджиб Аль-Рахман и т.п.). Аналогично какой-нибудь "Абдул Рахман", Абдуррахман, Абдул-Рахман -- Абду-р-Рахман, "раб Милостивого" (варианты передачи Абд-ур-Рахман, Абд-ал(ь)-Рахман и проч.). Во всех этих случаях вторая часть -- арабское прилагательное, один из 99 священных эпитетов Всевышнего в исламе. Фамилий как таковых в нашем понимании ни у пакистанцев, ни у бангладешцев-мусульман (как и у других мусульман в мире до ХХ века) очень часто может не быть вообще.Сыч 18:55, 24 февраля 2015 (UTC)
Итог
Статья переименована в Абдул Хамид (президент Бангладеш). --Glovacki 11:48, 28 ноября 2015 (UTC)
Итог предыдущего обсуждения:
За переименование говорит распространённость. Против - ошибочность варианта Катчер. Но если взвешивать, то нет такого огромного перевеса распространённости ошибочного варианта, который бы оправдал его использование в Википедии в качестве названия статьи. --Obersachse 20:38, 3 августа 2010 (UTC)
Как раз таки перевес огромный:
"Эштон Кутчер" — 168 000 упоминаний
"Эштон Катчер" — 1 110 000 упоминаний
--Dubrovin S. (обс) 19:26, 21 сентября 2014 (UTC)
- Против, не считаю перевес таким уж «огромным». Я бы вообще был за вариант «Кучер» (по немецко-русским правилам), но тут уже перевес можно назвать огромным. --М. Ю. (yms) (обс) 08:27, 22 сентября 2014 (UTC)
- Однако! Перевес в 6 раз — «не такой уж огромный»? Это означает, что 5 из 6 человек говорят «Катчер». Я на всякий случай напомню, что аргументы о грамотности или «правильности» написания по той или иной системе, Википедией не принимаются во внимание. --Dubrovin S. (обс) 10:24, 22 сентября 2014 (UTC)
- Ошибаетесь. Именно они и принимаются, а вовсе не то, что «говорят 5 из 6 человек». --М. Ю. (yms) (обс) 11:54, 22 сентября 2014 (UTC)
- Именно как говорят 5 из 6 человек. См. ВП:ИС.--Dubrovin S. (обс) 15:16, 22 сентября 2014 (UTC)
- Именно нет. ВП:ИС я чуть ли не наизусть знаю. АИ и только АИ. --М. Ю. (yms) (обс) 15:56, 22 сентября 2014 (UTC)
- Именно как говорят 5 из 6 человек. См. ВП:ИС.--Dubrovin S. (обс) 15:16, 22 сентября 2014 (UTC)
- Ошибаетесь. Именно они и принимаются, а вовсе не то, что «говорят 5 из 6 человек». --М. Ю. (yms) (обс) 11:54, 22 сентября 2014 (UTC)
- Однако. По Яндекс поиску перевес получился действительно не такой огромный "Эштон Кутчер" 117 тыс., а "Эштон Катчер" 288 тыс. результатов
- Если же поискать по яндекс-новостям, то статистика такая:
- "Эштон Катчер" сообщений (11 353), статей (1119), интервью (54), с видео (234)
- "Эштон Кутчер" сообщений (1642), статей (184), интервью (12), с видео (27)
- "Эштон Катчер" сообщений (11 353), статей (1119), интервью (54), с видео (234)
- по гугл-новостям:
- "Эштон Кутчер" 269
- "Эштон Катчер" 1 010
- Видим действительно перевес неправильного варианта "Катчер". --46.20.71.233 13:13, 22 сентября 2014 (UTC)
- Вы дико удивитесь, но еще 5 лет назад ни о каком "Кутчере" слыхом не слыхивали. Грамар-наци в один момент всполошились и начали людей учить: не "суши", а "суси" и тд.--Dubrovin S. (обс) 15:14, 22 сентября 2014 (UTC)
- «Суши» — это как раз версия граммар-наци, закреплённая в АИ (нормативных словарях). --М. Ю. (yms) (обс) 15:56, 22 сентября 2014 (UTC)
- Чевой? По системе Поливанова, правильно именно суси — это вам любой грамар-наци скажет. Именно из-за лоббирования когортой грамар-наци, всякие Кутчеры попадают в словари, чтобы грамар-наци рангом пониже, вроде вас, на них ссылались. Замкнутый круг, ничего не поделаешь. --Dubrovin S. (обс) 17:01, 22 сентября 2014 (UTC)
- Граммар-наци — особые люди, они курят не систему Поливанова, а орфографический словарь. Впрочем, в последнем уже легализованы оба варианта. Но раньше было только суши. --М. Ю. (yms) (обс) 04:45, 23 сентября 2014 (UTC)
- Нет орфографических словарей по всем иностранным словам. Для этого существуют официальные системы (французская, немецкая) написания иностранных слов. Для японского языка — система Поливанова. Так вот, по Поливанову всегда было только суси, по одной простой причине, что в японском языке нет звука «ш».--Dubrovin S. (обс) 08:19, 23 сентября 2014 (UTC)
- В данном случае я хотел напомнить, что понятие «граммар-наци» относится именно к следящему за соблюдением норм своего языка. Соблюдение норм включает обязательное заглядывание в словари. В словарях — суши. Но это всё оффтопик. --М. Ю. (yms) (обс) 09:08, 23 сентября 2014 (UTC)
- Нет орфографических словарей по всем иностранным словам. Для этого существуют официальные системы (французская, немецкая) написания иностранных слов. Для японского языка — система Поливанова. Так вот, по Поливанову всегда было только суси, по одной простой причине, что в японском языке нет звука «ш».--Dubrovin S. (обс) 08:19, 23 сентября 2014 (UTC)
- Граммар-наци — особые люди, они курят не систему Поливанова, а орфографический словарь. Впрочем, в последнем уже легализованы оба варианта. Но раньше было только суши. --М. Ю. (yms) (обс) 04:45, 23 сентября 2014 (UTC)
- Чевой? По системе Поливанова, правильно именно суси — это вам любой грамар-наци скажет. Именно из-за лоббирования когортой грамар-наци, всякие Кутчеры попадают в словари, чтобы грамар-наци рангом пониже, вроде вас, на них ссылались. Замкнутый круг, ничего не поделаешь. --Dubrovin S. (обс) 17:01, 22 сентября 2014 (UTC)
- Ну и что, Сандру тоже сначала называли Баллок, но потом узнали что она Буллок и стали правильно называть. С Ким Бейсингер примерно та же история: наверное уже позабыли вариант Бейсинджер. Недавно вот Густава Майринка обсуждали... Так что правильные варианты имён со временем и приживаются, даже если изначально был известен ошибочный вариант. -- 46.20.71.233 16:33, 23 сентября 2014 (UTC)
- «Суши» — это как раз версия граммар-наци, закреплённая в АИ (нормативных словарях). --М. Ю. (yms) (обс) 15:56, 22 сентября 2014 (UTC)
- Вы дико удивитесь, но еще 5 лет назад ни о каком "Кутчере" слыхом не слыхивали. Грамар-наци в один момент всполошились и начали людей учить: не "суши", а "суси" и тд.--Dubrovin S. (обс) 15:14, 22 сентября 2014 (UTC)
- Однако! Перевес в 6 раз — «не такой уж огромный»? Это означает, что 5 из 6 человек говорят «Катчер». Я на всякий случай напомню, что аргументы о грамотности или «правильности» написания по той или иной системе, Википедией не принимаются во внимание. --Dubrovin S. (обс) 10:24, 22 сентября 2014 (UTC)
- Против. Если кликнуть в Гугле по Вашим ссылкам на "Новости", то будет 458 против 2160, не такой уж и огромный перевес, учитывая, что "Кутчер" (или, точнее, "Кучер", но всё равно "у") правильно. И с таким источниками, как ТАСС, "Интерфакс", "Европа-Плюс", "МК" Википедии не будет слишком одиноко, хоть других и намного больше. --Moscow Connection 23:13, 23 октября 2014 (UTC)
Итог
Обсуждение показало, что достаточных аргументов за переименование не имеется. Оставлено. Обращаю также внимание на то, что это уже третье вынесение данного вопроса на обсуждение. В отсутствие крайне веских аргументов следующая попытка может быть расценена как нарушение ВП:НДА. Benda 21:31, 3 марта 2015 (UTC)
Название — не дело. Думаю, даже объяснять причины не требуется. --Astrik 19:02, 20 октября 2014 (UTC)
Итог
Единственный вопрос: почему обсуждение открыто на эту дату? GAndy 21:56, 20 октября 2014 (UTC)