Вальха́лла, также Валга́лла, Вальга́лла (др.-сканд. Valhöll — «чертог мёртвых»[1], «чертог убитых»[2][3], «дворец убитых»[4]) — в германо-скандинавской мифологии небесный чертог в Асгарде, куда попадают после смерти павшие в битве воины, и где они продолжают прежнюю героическую жизнь.
Описание
правитьО́дин правит Вальхаллой, восседая на Хлидскьялве. Он отбирает половину воинов, павших в бою, а валькирии доставляют их в чертог. Другая половина павших отправляется в Фолькванг (Fólkvangr — «Людское поле») к богине Фрейе.
Легенда гласит, что Вальхалла представляет собой гигантский зал, увешанный щитами на остриях мечей[4]. У этого зала 540 дверей, и через каждую выйдут 800 воинов по зову бога Хеймдалля во время последней битвы — Рагнарёка.
Воины, обитающие в Вальхалле, зовутся эйнхерии. Каждый день с утра они облачаются в доспехи и сражаются друг с другом; к полудню они возвращаются с заживленными ранами и садятся за стол с Одином[5]. Другие источники говорят, что они переродились. Едят они мясо вепря Сехримнира, которого забивают каждый день и который каждый день воскресает. Пьют же эйнхерии мёд, которым доится коза Хейдрун, стоящая в Вальхалле и жующая листья Мирового Древа Иггдрасиль. Вальхаллу вместо огня освещает блеск мечей[6].
Описание в «Старшей Эдде» в песне «Речи Гримнира»[7]:
В честь Вальхаллы назван регион на спутнике Юпитера Каллисто[11][12].
В культуре
править- Упоминается в либретто произведений Рихарда Вагнера.
- В стихотворении Константина Бальмонта «Туманный конь» (1908) упоминается в форме «Вальгёлль».
- Александр Блок в статье «Стихия и культура» (1909) цитирует письмо русского крестьянина-сектанта, в котором под «Валгаллой-Сионом» подразумевается грядущее Тысячелетнее Царство[13].
- Упоминается в песнях культовых рок-групп Led Zeppelin, Black Sabbath и Manowar.
- В игре The Elder Scrolls V: Skyrim, созданной под влиянием скандинавской мифологии, разработчики показали свое видение Вальхаллы (под игровым названием Совнгард)[14].
- В игре Assasin’s Creed:Valhalla представлена в качестве одного из игровых миров сюжетной линии.
- В игре Max Payne представлена как проект по созданию наркотика «Валькирин».
- Неоднократно упоминается в серии манги и аниме Сага о Винланде викингами как место, чтобы попасть в которое необходимо умереть достойной смертью на поле битвы. Так, в одной из серий первого сезона аниме, Бьёрн, смерьтельно раненный и уже несколько дней мучавшийся в ожидании собственной кончины договорился с Аскеладдом о том, чтобы у них состоялась его последняя дуэль, так как Бьёрн был бравым воином и не желал умирать не героической смертью на поле боя. Аскеладд, в свою очередь, сдержал обещание и, фигурально выражаясь, отправил своего визави прямо в Вальхаллу.
- В мультсериале Рик и Морти в эпизоде «Морт: Рагнарик» (9 серия 7 сезона) главные герои попадают в Вальхаллу.
- В дополнении «Valhalla» к видеоигре «God of War: Ragnarök», главный герой, бывший греческий бог войны Кратос, попадает в Вальгаллу, по приглашению освобожденного им скандинавского бога войны Тюра, где проходит духовное испытание.
См. также
править- Вальхалла (зал славы)
- Бильскирнир, покои Тора
Примечания
править- ↑ Вальх., 1971, с. 273.
- ↑ Jóhannesson, 1956, Isl. etym. Wört., s. 179.
- ↑ Orchard, 1997, Dict. o. No. Myth a. Leg., pp. 171–172.
- ↑ 1 2 Валг., 1891, с. 399.
- ↑ Валгалла, в мифологии // Большая советская энциклопедия : в 66 т. (65 т. и 1 доп.) / гл. ред. О. Ю. Шмидт. — М. : Советская энциклопедия, 1926—1947.
- ↑ Щеглов, 2006, Вальхалла// БРЭ, с. 559.
- ↑ Ст. Эдда, 2015, с. 37.
- ↑ Тунд — «вздувшаяся», река, окружающая Вальхаллу
- ↑ Тьодвитнира рыба — мировой змей Ёрмунганд (?). Тьодвитнир — волк Фенрир.
- ↑ Вальгринд — «ворота мёртвых», название ворот Вальхаллы.
- ↑ Кусков и др., 2009, Системы Юпитера и Сатурна, с. 353.
- ↑ Greeley et al., 2000.
- ↑ Блок А. А. Собрание сочинений в шести томах. Библиотека отечественной классики. — М., Правда, 1971 г. — 2686 с. — Том 5. 558 с. — Ст. 282.
- ↑ Совнгард (Скайрим) .
Литература
править- Валгалла, в мифологии // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1891. — Т. V. — С. 399.
- Вальхалла // Брасос — Веш. — М. : Советская энциклопедия, 1971. — С. 273. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 4).
- Кусков О. Л.. Системы Юпитера и Сатурна : Формирование, состав и внутреннее строение / Кусков О. Л., Дорофеева В. А., Кронрод В. А., Макалкин А. Б. ; Отв. ред. ак. М. Я. Маров. — М. : Изд. ЛКИ, 2009. — 576 с. — ISBN 978-5-382-00986-5.
- Речи Гримнира // Старшая Эдда [Текст] : древнеисландские песни о богах и героях / пер. А. И. Корсуна; ред., вступ. ст. и коммент. М. И. Стеблин-Каменского. — СПб. : Наука, 2015. — 259 с. — (Литературные памятники / Российская акад. наук). — Репр. воспроизведение изд. 1963. — ISBN 978-5-02-038253-4.
- Старшая Эдда : Исландский эпос. — СПб. : Азбука, 2011. — С. 87, 415. — 464 с. — ISBN 978-5-389-02679-7.
- Вальхалла : [арх. 3 января 2023] / А. Д. Щеглов // Большой Кавказ — Великий канал [Электронный ресурс]. — 2006. — С. 559. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 4). — ISBN 5-85270-333-8.
- Buisson, Ludwig. Der Bildstein Ardre VIII auf Gotland : [нем.] // Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philologisch-historische Klasse, Dritte Folge. — Göttingen, 1976. — № 102. — ISSN 0930-4304.
- Die Geschichte vom starken Grettir, dem Geächteten : [нем.] / Übertragen von Paul Herrmann. — Düsseldorf, Köln, 1963. — Bd. 5. — (Sammlung Thule).
- Greeley, R.; Klemaszewski, J.E.; Wagner L.; et al. Galileo views of the geology of Callisto (англ.) // Planetary and Space Science : journal. — 2000. — Vol. 48, no. 9. — P. 829—853. — doi:10.1016/S0032-0633(00)00050-7. — .
- Gutalag och Gutasaga, utg. af Hugo Pipping, København 1905—1907 (Samfund 33)
- Jóhannesson, Alexander. Isländisches etymologisches Wörterbuch : [исланд.]. — Bern : Franske, 1956. — XXIII, 1406 s.
- Orchard, Andy. Dictionary of Norse Myth and Legend : [англ.]. — L. : Cassell, 1997. — ISBN 0-304-34520-2.
- Sögubrot af Fornkonungum// Sögur Danakonunga, udg. av C. af Petersens och E. Olson, København 1919—1925 (Samfund 46,1). Dänische Übersetzung: C. Ch. Rafn, Nordiske Kaempe-Historier, Bd. III (1824).
- Saxo Grammaticus, Gesta Danorum, rec. et ed. J. Olrik et H. Ræder, Bd. I (1931), Lib. VII, c.X.; Lib. VIII, c.IV.
- Uecker, Heiko. Die altnordischen Bestattungssitten in der literarischen Überlieferung. — München : Schön, 1966. — 179 s. — München, Phil. F., Diss. v. 3. Okt. 1966.