Амир Акива Сегал (род. 1980 в Циппори) — израильский поэт[1] и литературный критик, консультант в сфере трудоустройства и генеральный директор НПО «Овдим».

Амир Сегал
Дата рождения 1 июля 1980(1980-07-01) (44 года)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности поэт, социолог
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

править

Сегал закончил Еврейский университет в Иерусалиме со степенью по психологии и философии и получил магистерскую степень по организационному консалтингу в Колледже менеджмента в Ришон-ле-Ционе. Во время учёбы в университете Амир Сегал возглавлял студенческую ячейку Партии труда.

Позднее Сегал также был заместителем председателя профсоюза младшего педагогического состава в Университете имени Бен-Гуриона в Беер-Шеве и входил в Совет попечителей Израильской ассоциации прав человека.

Амир Сегал женат на Ане Журавель-Сегал[2][3] и живёт в Иерусалиме.

Литературная деятельность

править

Стихи Сегала печатались в ряде израильских поэтических журналов, в частности, в «Iton 77», «Maayan», «Mita’am»[4][5] «Shvo»[6] и др.

Сегал выступил продюсером и ведущим серии радиопередач «Шират Меха’а» («Поэзия протеста») на радиостанции «All for Peace»[7].

Выступил редактором и ведущим серии вечеров «Песнь о боли», которые были посвящены социальной израильской поэзии. Вечера прошли в Beit Avi Chai[8] в Иерусалиме[9].

С 2010 года выступает в качестве литературного критика в рамках израильского радио «Коль Исраэль». C 2013 года публикует еженедельное литературное обозрение в газете «Кав Ламошав».[10] Литературный критик ведущей израильской газеты «Га-Арец» Илан Беркович назвал Сегала «самым значимым литературным критиком сегодняшнего Израиля»[11]

  • «On My Return From the Reserves», Gvanim,[12] 2008, поэтический сборник[13]
  • «West of Here», on the site of Beit Avi Chai[14] 2013, роман[15]
  • «The Other Land», Iton 77[16] 2014, поэтический сборник[17]

Премии

править
  • Лауреат премии им. Рафи Фарбмана для молодых поэтов, 2011 г.[18]
  • Лауреат премии им. Гарри Гершона, присуждаемой молодым поэтам и прозаикам Еврейским Университетом в Иерусалиме, 2014 г.[19]

Примечания

править
  1. Beit-Ariela archive (Hebrew). Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано из оригинала 8 января 2015 года.
  2. www.timesofisrael.com/writers/anya-zhuravel-segal/. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано 17 мая 2014 года.
  3. blogs.timesofisrael.com/end-of-an-epoch/. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано 12 августа 2014 года.
  4. few poem from Mita'am. Архивировано 12 августа 2014 года..
  5. Стихотворения в журнале «Митаам», № 23 (ивр.). Дата обращения: 25 августа 2014. Архивировано 6 августа 2014 года..
  6. Эрез Швайцер. Из чего состоит поэзия; царапина на двери моего сердца (ивр.). Ха-Арец. Дата обращения: 25 августа 2014. Архивировано 3 сентября 2014 года..
  7. www.allforpeace.org/he/#c2. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано из оригинала 2 августа 2014 года.
  8. Who We Are | בית אבי חי. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано 4 августа 2014 года.
  9. A publication of song of pain event. Архивировано из оригинала 10 августа 2014 года..
  10. www.tmoshavim.org.il/index.aspx?id=4327. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано 14 августа 2014 года.
  11. a review by Ilan Berkovich. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано 12 августа 2014 года..
  12. www.gvanim-books.com/. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано 12 августа 2014 года.
  13. a review on the book from News1 site. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано из оригинала 11 августа 2014 года.
  14. www.bac.org.il/page/who-we-are. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано 4 августа 2014 года.
  15. West of here list of all chapters. Архивировано из оригинала 3 августа 2014 года.
  16. www.iton77.com/. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано 10 августа 2014 года.
  17. a review on the book from Israel post news site.
  18. from Beit-Hsofer in Modi'in. Дата обращения: 16 августа 2014. Архивировано 11 августа 2014 года.
  19. the judges at Harry Hershon contest.

Ссылки

править