Али-Баба и сорок разбойников (спектакль)
«Али-Баба и сорок разбойников» — советский музыкальный спектакль по мотивам персидской сказки «Али-Баба и сорок разбойников» со стихами Вениамина Смехова на музыку Сергея Никитина и Виктора Берковского. Был записан в 1981 году и выпущен на двойной пластинке в серии «Сказка за сказкой» через год[1].
Али-Баба и сорок разбойников | |
---|---|
Жанр | сказка/мюзикл |
Основан на | Али-Баба и сорок разбойников |
Композитор |
Сергей Никитин Виктор Берковский |
Режиссёр | Олег Рябоконь |
Актёры | |
Компания | «Лентелефильм» |
Длительность | 75 мин; |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Год | 1983 |
Спустя два года был снят одноимённый музыкальный телефильм с почти тем же актёрским составом и той же аудиодорожкой.
История создания
правитьВениамин Смехов, давний любитель персидской поэзии, говорил о своём «Али-Бабе»: «Это был итог моих разгильдяйских капустников и пародия на скучнейшую „Шахерезаду“»[2].
Он прочитал свой вариант «Али-Бабы» товарищам по Театру на Таганке по дороге в Таллин. Работа вызвала всеобщее одобрение, и Смехов решил осуществить проект. Поначалу была запланирована живая экранизация в виде полноценного фильма. По рекомендации актрисы Аллы Демидовой в качестве режиссёра был выбран Владимир Грамматиков, тогда только закончивший съёмки фильма «Шла собака по роялю», а на главную роль был утверждён Ролан Быков. Но когда сдали заявку на киностудию, выяснилось, что в производство уже запущен советско-индийский фильм «Приключения Али-Бабы и 40 разбойников», в котором Быков уже был утверждён на роль атамана. Тогда Смехов решил оставить своим героям только голос[3].
Ради этого проекта Смехову пришлось заключить бартерную сделку: фирма «Мелодия» выпускает «сомнительную» (по их мнению) версию известной арабской сказки, а взамен Смехов создал для фирмы патриотический цикл из произведений Максима Горького к юбилею ВЛКСМ[4] (аудиоспектакль «Было на свете сердце», где ранние произведения Горького читали Иннокентий Смоктуновский, Елена Коренева и Иван Бортник).
Пластинка оказалась очень популярной и в итоге её тираж составил более трёх миллионов экземпляров. Наталья Тенякова (Фатима) вспоминала, как за ней с Сергеем Юрским бегали дети и кричали: «Съешь апельсин!». До этого подобной чести удостаивалась только Фаина Раневская с фразой «Муля, не нервируй меня»[4]. Благодаря этому было принято решение экранизировать аудиопластинку.
Телеверсия
правитьАли-Баба и сорок разбойников | |
---|---|
Жанр | музыкальный фильм |
Режиссёр | |
На основе | Али-Баба и сорок разбойников |
Автор сценария |
Вениамин Смехов |
В главных ролях |
Олег Табаков Татьяна Никитина Сергей Юрский |
Оператор | Николай Горский |
Композиторы |
Сергей Никитин Виктор Берковский |
Кинокомпания | «Лентелефильм» |
Длительность | 75 мин. |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Год | 1983 |
IMDb | ID 0135134 |
Цитаты в Викицитатнике |
Спустя несколько лет Смехова попросили спасти производственный план «Лентелефильма» и он решил снять телеверсию аудиоспектакля. К работе он привлёк почти весь актёрский состав, который участвовал в записи оригинала. Однако, Олег Табаков чуть было не отказался, потому что в тот момент застрял на гастролях в Финляндии и умолял о замене в команде. В итоге, когда ему всё-таки удалось вернуться в Москву, то Смехов, чтобы не тащить актёра в Ленинград, решил снять телеверсию в Москве. Табаков, который очень сильно устал, согласился сниматься при условии, что его съёмочный график составит только два дня, не больше, однако уже в первую ночь съёмок ему пришлось вызвать скорую помощь. В свою очередь Армен Джигарханян, у которого в тот период тоже был очень плотный съёмочный график, так и не успел выучить свои реплики и поэтому во время съёмки часто смотрел на экран телесуфлёра, маскируя это своей мимикой под восточную медлительность и томность[3].
Поскольку спектакль надо было снять очень быстро, то в итоге авторы не стали записывать новую фонограмму, а использовали аудиодорожку с пластинки (вплоть до того, что даже большая часть речитативных реплик актёров аналогично была взята оттуда, а не была записана вживую). Но в итоге руководство Гостелерадио на какое-то время положило телеспектакль «на полку», мотивируя тем, что те арабские страны, с которыми у СССР были дружеские отношения, могут не понять такой юмор[4].
Действующие лица и исполнители
правитьПерсонаж | Исполнитель на пластинке | Исполнитель в фильме |
---|---|---|
Али-Баба | Олег Табаков | |
Зейнаб, его жена | Татьяна Никитина | |
Касым, брат Али-Бабы | Сергей Юрский | |
Фатима, его жена и дочь судьи | Наталья Тенякова | |
Мустафа, рассказчик и сапожник | Вениамин Смехов | |
Прохожий, собиратель историй | Леонид Филатов | Отсутствует |
Хасан, атаман разбойников | Армен Джигарханян | |
Ахмед «Сорви-Голова» | Алексей Граббе | Евгений Тиличеев |
В эпизодах
править- Изиль Заблудовский
- Виктор Костецкий — разбойник
- Владимир Курашкин — разбойник Мухаммед
- Вадим Никитин
- Станислав Соколов
Музыка пластинки
правитьТексты песен, как и сценарий, написаны Вениамином Смеховым. Музыка Виктора Берковского и Сергея Никитина, обработка и аранжировка Игоря Кантюкова. Режиссёр-концертмейстер — Сергей Никитин, ансамбль «Мелодия» под управлением Георгия Гараняна; вокальный ансамбль «Панорама» под управлением Михаила Ганеева[1].
«Музыку для „Али-Бабы“ предлагали написать самому Шнитке, но Юрий Визбор, близкий друг автора и первый слушатель смеховского варианта сказки, посоветовал не мучить актёров, напомнив, что есть люди, способные написать лёгкие мелодии. Правда, они не музыканты, а кандидаты естественных наук, зато с хорошим чувством юмора. Сергей Никитин и Виктор Берковский согласились и вдвоём написали чудесные музыкальные диалоги. (Правда, обещали работать два месяца, а справились только через два года)»[3].
Песни
правитьПроверить информацию. |
Официального списка треков нет, так как пластинка идёт без разбития на треки, делясь на 4 части по сторонам двух пластинок. Приблизительный список песен:
- Персия, Персия!
- Однажды светлым тёплым утром на базаре такую людям злую новость рассказали…
- «Эй, Касым, а Касым!» — «Говори, Фатима…» (Съешь апельсин)
- На Востоке простор, над простором — шатёр…
- Вряд ли сегодня, Али-Баба, гости придут…
- Хочешь — верь своим глазам, хочешь — не верь (Симсим, сезам, откройся)
- Шито-крыто
- Ну, что ты потеряешь, если всё узнаешь? (Любопытство)
- Что там? Новая пещера?
- Спустилось солнце два часа тому назад
- Зачем так много треска?
- Пусть сдохнут все мои враги, вкусней не ел я кураги
- Вот-вот-вот, убеждаешься? (Не будь я судейская дочь)
- Признавайся, ворон старый, где украл свои динары?
- Тяжёлым будет путь до погребов… (А десять мулов по два сундука)
- Персия, Персия! (реприза)
- Никого умнее нет нашего Хасана (Браво, браво!.. Ну, что вы право!..)
- Старые раны
- Очень чёрные тучи опустил над горами Аллах
- Был порядок на Земле простым-простой…
- Что-то будет!
- Если б ты знал, как я устал (Моя ноша нелегка)
- Поменьше есть, поменьше пить (Ночью город умолк)
- Отличный плов, ну просто первый раз такой
- «А она мне нравится!» — «Ну что ты — красавица!»
- С днём рожденья, дорогой Али-Баба!
- Персия, Персия! (финал)
Обложка
правитьОбложка была создана Валерием Плотниковым (идея), макет создал книжный график Аркадий Троянкер. «Для фотографий долго не могли найти подходящий узорчатый ковёр. Оказалось, что именно такой, персидский, висел в Доме на набережной, в квартире редактора Ирины Якушенко. Сергей Никитин приготовил плов, пили чай из пиал, пели и дурачились. Они остались с пиалами в руках на обложке»[3].
Театральные постановки
правитьС постановки на сцене «Али-Бабы» начался театр Армена Джигарханяна, сыгравшего в оригинальной версии атамана. В настоящее время спектакль сохраняется в репертуаре театра под названием «Тысяча и одна ночь Шахразады»: «В основе спектакля — пьеса Вениамина Смехова „Али-Баба и сорок разбойников“, но действие выходит за её рамки. Здесь собран весь колорит „Тысяча и одной ночи“ — тонкой, мудрой восточной сказки»[5].
Театр Олега Табакова (исполнитель роли Али-Бабы) «Табакерка» собиралась сделать спектакль своей визитной карточкой наподобие вахтанговской «Турандот» — с Игорем Нефёдовым в главной роли, но тот скончался[4].
Список постановок
править- спектакль «Али-Баба и сорок разбойников», Московский театр-студия п/р О. Табакова, 1981;
- спектакль «Али-Баба и сорок разбойников», Рязанский театр юного зрителя, реж.-постановщик В. Б. Смехов, 1986;
- спектакль «Али-Баба и сорок песен персидского базара», Киевский театр эстрады, реж. М. Морголис (Ганапольский), 1987[6];
- спектакль «Али-Баба и сорок разбойников», Волгоградский ТЮЗ, реж. Е. Басилашвили, 1988;
- спектакль «Али-Баба», Тбилисский ТЮЗ, 1987;
- мюзикл «Али-Баба и семеро разбойников», Московский театр «Д», реж. В. Дружинин, 1996;
- спектакль «Али-Баба», Алтайский государственный театр кукол «Сказка» (г. Барнаул), реж. В. Вольховский, 1998;
- спектакль «Али-Баба и разбойники», Ровенский театр кукол (Украина), реж. А. Куделя, 3.07.2003;
- спектакль «Али-Баба и сорок разбойников», Самарский театр кукол, реж. И. Зиннуров, 13.05.2005;
- спектакль «Тысяча и одна ночь Шахразады», Московский драматический театр п/р А. Джигарханяна, реж. А. Джигарханян, А. Анненков, 7.12.2008;
- спектакль «Али-Баба и сорок разбойников», Омский театр для детей и молодёжи, реж. А. Бабанова, 2011;
- «Али-Баба и 40 разбойников», Московский музыкальный театр для детей и молодежи «Экспромт»;
- мюзикл «Али-Баба и сорок разбойников», Орловский театр для детей и молодежи «Свободное пространство»;
- спектакль «Приключения Али-Бабы», Днепропетровский театр кукол (Украина), реж. В. Ф. Бугаёв, 1984.
Также Смехов ставил «Али-Бабу» на иврите в Хайфе[7].
Ремейк
правитьВ 2004 году телеканалы «СТС» (Россия) и «1+1» (Украина) при участии кинокомпании «Украинская Медийная Группа» создали новогодний телепроект по мотивам старой постановки (мюзикл «Али-Баба и сорок разбойников»).
Аранжировки к старым мелодиям написал киевский композитор Дмитрий Климашенко, «современное» звучание текстам придавал Александр Цекало; хореограф Егор Дружинин (он же играет Али-Бабу); режиссёр — Виктор Придувалов.
- Продюсеры: Александр Роднянский, Александр Цекало, Иванна Дедюра
- Режиссёр: Виктор Придувалов
- Хореограф: Егор Дружинин
- Художник по костюмам: Надежда Кудрявцева
Исполнителями стали:
- Егор Дружинин — Али-Баба
- Жасмин — Зейнаб, жена Али-Бабы
- Максим Леонидов — Касым, брат Али-Бабы
- Алика Смехова — Фатима, жена Касыма
- Дмитрий Нагиев — Хасан, главарь разбойников
- Борис Хвошнянский — Мустафа, рассказчик, он же башмачник
- Виктор Андриенко — Сулейман, помощник Хасана
- Сергей Лосев — судья, отец жены Касыма
- Борис Моисеев — цыганка-гадалка
- Дуэт «Чай вдвоём» — разбойники Ахмед и Мухаммед
- Филипп Киркоров — Степан[8]
Также в фильме снялись группы «Сливки» и «Блестящие», «Отпетые мошенники», дуэт «SMASH». Натурные съёмки производились в Бахчисарае[9].
Примечания
править- ↑ 1 2 АЛИ-БАБА И СОРОК РАЗБОЙНИКОВ. Музыкальная сказка Архивировано 1 марта 2009 года. БИТАЯ ССЫЛКА!
- ↑ Анна Санникова. «Вениамин Смехов. Жизнь под опекою небес». // «Realno.info — Реальные новости от реальных людей», 04.10.2006. Дата обращения: 10 мая 2009. Архивировано 8 февраля 2009 года.
- ↑ 1 2 3 4 Юлия Таратута. «Новая газета», 1 октября 2001 г. Дата обращения: 10 мая 2009. Архивировано из оригинала 6 сентября 2008 года.
- ↑ 1 2 3 4 Первый канал. Али-Баба и сорок разбойников . Дата обращения: 10 мая 2009. Архивировано из оригинала 9 июня 2008 года.
- ↑ Театр Джигарханяна . Дата обращения: 10 мая 2009. Архивировано из оригинала 2 апреля 2009 года.
- ↑ Прыжок через Львов . Московский комсомолец (26 сентября 2007). Дата обращения: 24 ноября 2019. Архивировано 26 октября 2020 года.
- ↑ Али-Баба и 40 разбойников заговорили на иврите . Дата обращения: 10 мая 2009. Архивировано 8 февраля 2009 года.
- ↑ Киноэнциклопедия . Дата обращения: 10 мая 2009. Архивировано 16 февраля 2008 года.
- ↑ Али-Баба и сорок разбойников — Персональный сайт Виктора Андриенко . Дата обращения: 19 июля 2011. Архивировано 17 октября 2011 года.